Transliterated by myself+mecab
yoru ga kitara tsuki ga deru no yo
hoshi ha yami wo terasu desho u
nannimo kowai koto ha nai wa
tanoshii yume wo mi ni iki masho u
asa ga kitara tori ga naku no
aoi sora ha kimochi ii desho u
nannimo kowai koto ha nai wa
mune wo hatte doa wo akete!
itsumo onaji tokoro de
tsumazukun dato naka nai de
ashiato wo furikaettara
sukoshi ha mae ni iru n janai kana?
kitto hirachi shinpai nai yo
hitosashiyubi de smile smile smile
kitto hirachi shinpai nai yo
chiguhagu mo yomou smile
ame ga futtara hadasamui ne
usuki no mama ja aruke nai yo
irotoridori no kasa wo mi nagara
ocha wo nomi tsutsu hitoyasumi
kumo ga de tara fuan ni naru ne
miwatasu sekai usuguraku naru
demo chotto matte kumoma kara
hikari no hashigo ori te ki ta yo
itai kowai omoide ha
futoshita toki ni burikaesu
gyutto tsubutta mabuta hirai te
arinomama no ima ni furete miyo u
kitto hirachi shinpai nai yo
ichi tasu ichi ha smile smile smile
kitto hirachi shinpai nai yo
miken no shiwa mo smile
kitto hirachi shinpai nai yo
hitosashiyubi de smile smile smile
kitto hirachi shinpai nai yo
chiguhagu mo yomou smile
warau mon ni ha fuku kittaru
kitto daijoubu shinpai nai yo
nai tanochi ni ha smile smile smile
kitto daijoubu shinpai nai yo
ashita ha kitto smile
kitto hirachi shinpai nai yo
ichi tasu ichi ha smile smile smile
kitto hirachi shinpai nai yo
miken no shiwa mo smile
kitto hirachi shinpai nai yo
hitosashiyubi de smile smile smile
kitto hirachi shinpai nai yo
chiguhagu mo yomou smile
Chata - Smile
December 21, 2011
Hatsune Miku - SPiCa
October 27, 2011
Music Download : mp3skull.com
Romaji Lyric
kimi to nagameteta
hoshi o atsumeta mado ni
utsushiteta
mata yubiori kazoeta
toki o kasaneta yoru ni
toikaketa
toki o tometa
suki da yo to ieba hagurakashita
kigatsukanai furi wa
mou yamete
tonari ni iru toki
watashi no kidou wa itsumo
shuukyokusei
toremoro mitai ni
namiutsu shikou no kakudo
tsukamenai kimi o oeba
nanika o ushinatteshimaisou na
omoi ukabe fune o dasu
dakishimete deawanakereba koko
uketomete denebora o tobikoeyuku wa
wagamama na saisa kimi no you da ne
oikakete ukabu panorama
gosen no ue de nagareboshi
ima utau kara terashite yo ne SuPiKa
waratteitai yo hitori wa iya da yo
kotae ga kikitai kowakute kikenai
yoru o ikutsu mo sugoshite
mirai e tsunagu no
matataku hoshi o yoke sagashiteta
shinwa wa dare no mikata na no
tameiki de ochikondeita gogo
omou dake kimi no na o hitori tsubuyaku wa
asahaka na ai ja todokanai yo ne
aitakute piano kanadeta oto
kurushikute afuredasu
yoinjoujou kimi ni todoke
dakishimete deawanakereba koko
uketomete denebora o tobikoeyuku wa
wagamama na saisa kimi no you da ne
oikakete ukabu panorama
gosen no ue de nagareboshi
ima utau kara terashite yo ne SuPiKa
English Translation
We've been watching together
The stars we gathered
Reflected at the window
Again, we counted them on our fingers
In that night we filled with our time
I asked you away
And stopped the time
When I said "I love you", you evaded it
Pretending you didn't hear
Stop it already
In the time with you
My orbit was always of
A circumpolar star
Like a tremolo
An angle of waving thoughts
I can't get hold of them, if I could get to you
It feels like I'm about to lose something
Raising my feelings, I set for a voyage
Embrace me, if we hadn't met, here
Catch me, I'm flying over Denebola
Selfishly going ahead of me, that's just like you
Chase after me, as a panorama that rises into view
Far better than a choir, a shooting star
Will sing now, shine upon me, SPiCa
I want to smile, I don't want to be alone
I want to hear your answer, I'll listen without fear
I pass over, countless nights
To connect myself, to the future
I've been searching hard for that twinkling star
Because somebody stands for that legend
The afternoon fell down with a sigh
Only in my thoughts, I mutter your name alone
A foolish love, won't reach you right?
Longing for you, I played the piano, the sounds
Are overflowing with pain
The sound lingering in the air will reach you
Embrace me, if we hadn't met, here
Catch me, I'm flying over Denebola
Selfishly going ahead of me, that's just like you
Chase after me, as a panorama that rises into view
Far better than a choir, a shooting star
Will sing now, shine upon me, SPiCa
Source : Anime Lyric dot Com
Shuntaro Okino - Cloud Age Symphony
October 25, 2011
Download Music : mp3skull.com
just keep on trying, keep on flying
I will be the light
Yoake wo hitotsu no hajimari to suru nara
Ima ga kita beki toki da to suru nara
Me wo aketeirareru to omou
Itsuka kimi ni mita kibou ni nita shou e
Mayoi wo hitotsu no kagayaki to suru ni wa
Ten to ten wo tsunaide ten takaku tatsu ni wa
Kimi to no Cloud Age Symphony
Kumo no umi no mukou ni hikari ga sasu hou e
Ah
Mahou no you na isshun ni aeru no ka?
Tsumetai yo wo hikikae ni
Futari wa habataite
Eien wo tsukamu Sono hate ni wa..........
Sekai wa hiroi Seikai wo hiroi Aoi sora ni mau
Hi wo matoi noboritsume fukai BEAT wo utsu
Kotae wa Cloud Age Symphony
Kumo no umi wo kimi to hikari ga sasu hou e
Ah
Mahou no you na isshun wo hikikae ni
Hohoemu kyou wo Te no hira ni
Ippai no yoake wo
Eien wo tsukamu Sono hate ni wa..........
Ah
Mahou no you na isshun wo hikikae ni
Hohoemu kyou wo Te no hira ni
Ippai no yoake wo
Eien wo..........
beautiful Cloud Age Symphony
IOSYS - Chanteikku Sanyousei no Itazura Daisensou
October 24, 2011
Transliterated by myself, sorry for mismatch transliteration. Still learning
Download Music : Mediafire
Romaji Lyric
ya sensou kaishita kougeki omede sa
ya ningen sakai ni totsugeki bome sa
ya ocha na i karada de dousetsu sensei sa
ya shiryoku no tachiba o ubae zenrye sa
muda muda cantik, aya aya!
perut dan pinggul, aya aya!
peri yang cantik, perempuan!
hakumei no waki miko hi yo ko o chan no ko
mushiro keana no okumade nekosogi
kirisame no ki no ko dake no ko tsuji no ko
hajime jigoku no soko made
sannin awasete mo chuu no chie bukuro
kakeba kangu makereba sokugu naki dokoro
iryoku san bai sakuretsu seari overdrive kata
inochi mo yashite itazura sanyousei
ya sensou kaishita konyaku soumen da
ya youkai soushi ki ni ninyaku ran o da
yaku no heia suki na aburake ma tatabi
chuguso compile kimasatsu kora kora
mori ya he no uaba ni kawazu mirakuru
hyakunen choujiki hazure na
sannin awasete compile tasu uketsu
dakeba mariki makereba hinnin maru hadaka
iiryoku sanbai sakuretsu seari overdrive kata
ichi te kure na kya itazura sanyousei
Hatsune Miku - Monokuro Blue Sky
October 21, 2011
Song: モノクロ∞ブルースカイ (Monochrome ∞ Blue Sky)
Composer: のぼる↑P (Noboru↑P)
Lyricist: のぼる↑P (Noboru↑P)
Vocalist: 初音ミク (Hatsune Miku)
Download Music : Mediafire
Romaji Lyric
mado no soto wa monokuro no sekai
kawari no nai hibi wa taikutsu
ikiru koto ga wazuka ni omotai
tobiori tara karukunaru kana
kokoro no tenkiyohou ashita seiten desu ka?
hitomi ni utsuru keshiki
mata, douse, onaji desho
hateshinai michi no doko ka ni
ochi teru kana sagashi mono
asu ni nareba kitto mitsukaru kara
ima, me o samashite
boku ni nani ga aru no? toikakete
shiroi peeji dake ga arimashita
tabun sore wa
jibun no enogu de egaku tame no
saisho no peeji
miageta aoi sora ga azayaka ni utsutta
dekire ba konna fu ni
iro sometemitai kara
hateshinai sora no mukou ni
matteru kana sagashi mono
kinou yori sukoshi dake mae o muki
ima, te o nobashite
ningen ga koko ni umarete kita imi nante, nai yo
dakara minna mitsukedasunda "ikiru riyuu" o...
hateshinai michi no doko ka ni
ochiteru ka na sagashi mono
asu ni nareba kitto mitsukaru kara
ima, me o samashite
hateshinai sora no mukou ni
matteru kana sagashi mono
kinou yori sukoshi dake mae o muki
ima, te o nobashite
saa, ima, te o nobashite
English Translation
Outside the window is a monochrome world
There’s no change, everyday is tiresome
Being alive is only heavy
If I jump, I wonder if it will become lighter
Will my heart’s forecast be clear and bright tomorrow?
The everyday landscape is reflected in my eyes
Besides, it’s the same after all
In the endless pathways leading to anywhere
I’ll probably fail at searching for the things I desire
Because if tomorrow comes I’ll undoubtedly be found
Now, I’ll wake up
What do I have? I begin to ask
There’s only a white page
Perhaps it will
be painted with the colours of myself
It’s the first page
I looked up at the blue sky reflected vividly
Because if it’s possible,
I want to be dyed a colour like that
In the endless sky over there
I’ll probably look forward to searching for the things I desire
Since yesterday I’ve gone forward only a short distance
Now, I’ll reach out my hand
People were born here, there’s no meaning to it
So, everyone found a "reason to live"...
In the endless pathways leading to anywhere
I’ll probably fail at searching for the things I desire
Because if tomorrow comes I’ll undoubtedly be found
Now, I’ll wake up
In the endless sky over there
I’ll probably look forward to searching for the things I desire
Since yesterday I’ve gone forward only a short distance
Now, I’ll reach out my hand
So, come now, reach out your hand
Source Click Here
Random Rant #1
October 18, 2011
Do a redraw using this picture
looks bad at the shading, trying to upload the picture later, my flashdisk has bitten the dust.
image source : Zerochan
Mashiro Iro Symphony TV Series episode 2
October 17, 2011
Why don't you follow my blog already >_<~
click read more to see the review of the episode 2, don't want to spoil some people who still not watched it. Just watch it already, it's worth the wait :)
He has asthma, yes! He has ASTHMA!!!
some . . . err . . . refreshment?
why is this never happen to me . . .
WHY IS THIS NEVER HAPPEN TO ME!!!!
*go to the corner of the room, depressed
"Yeah! You're the lucky bastard, uryuu!"
From imouto . . . with love . . .
Rider!!!! . . . oops, wrong anime . . .
More imouto . . .
Then, what are you waiting for? Bookmark this blog already!
=================================
NB: I'm not a siscon, okay?